Disambiguation in Termlist Translation based on Semantic Proximity

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Word Sense Disambiguation based on Semantic Density

This paper presents a Word Sense Disambiguation method based on the idea of semantic density between words. The disambiguation is done in the context of WordNet. The Internet is used as a raw corpora to provide statistical information for word associations. A metric is introduced and used to measure the semantic density and to rank all possible combinations of the senses of two words. This meth...

متن کامل

the role of semantic and communicative translation on reading comprehension of scientific texts

the following null hypothesis was proposed: h : there is no significant difference between the use of semantically or communicatively translates scientific texts. to test the null hypothesis, a number of procedures were taken first, two passages were selected form soyrcebooks of food and nutrition industry and gardening deciplines. each, in turn, was following by a number of comprehension quest...

15 صفحه اول

The Semantics of the Word Istikbar (Arrogance) in the Holy Quran based on Syntagmatic Relations(A Case Study of Semantic Proximity and Semantic Contrast)

The word istikbar (arrogance) is one of the key words in the monotheistic system of the Quran, which has found a special status as a special feature of the opponents and adversaries of the call to the truth. Given the prominent role of this issue in the human life system and its provision of corruption and moral deviations, it is necessary to represent the nature of the elements that make up th...

متن کامل

Corpus-based Disambiguation for Machine Translation

This paper deals with problem of choosing a proper translation for polysemous words. We describe an original method for partial word sense disambiguation of such words using word sketches extracted from large-scale corpora and using simple English-Czech dictionary. Each word is translated from English to Czech and a word sketch for the word is compared with all word sketches of its appropriate ...

متن کامل

in translation: translators on their work and what it means

کتاب در باب ترجمه، اثر استر آلن و سوزان برنوفسکی منتشر شده در ماه می 2013 توسط نشریه کلمبیا است. نویسندگان در این کتاب به بررسی 18 مترجم با در نظر گرفتن نقش آثاری که این مترجمان ترجمه کرده اند میپردازند. کتاب به دو بخش تقسیم میشود: " مترجم در جهان" و " کار مترجم" این دو بخش مقالات همیشگی ترجمه و موقعیت خاص ادبیات بیگانه در جهان وسیع امروزی را مورد خطاب قرار میدهد. در این کتاب مقالات متعددی از ن...

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Journal of Natural Language Processing

سال: 2000

ISSN: 1340-7619,2185-8314

DOI: 10.5715/jnlp.7.3_79